In uoniiue domiui amen. Sos MestwiiiUH dei gratin dux Pomeranie univer tłumaczenie - In uoniiue domiui amen. Sos MestwiiiUH dei gratin dux Pomeranie univer polski jak to powiedzieć

In uoniiue domiui amen. Sos Mestwii

In uoniiue domiui amen. Sos MestwiiiUH dei gratin dux Pomeranie universis sanctn uiulns ccclcaie fldelibua preaens aoriptnni auditaris seu rimrle aaluteni imperpeluum* Ttmore prcseulium publice dcclanmiua, quod nos dilectis in Christo sororibus in Samowi t z Cistcrciensis ordinis Wladislavieusis dioceaia pro remedio auimamm patris et matris noatre et ouiuiuiu progeuitonim uostromm nce non aalute propria contulimus vil)nm imatram Sweziu1) cum omuibua pertiueuoiis suis, videlicet iŁfęri»r pratia, sikis, paseois, uquis, piscatiouibus, molendrnia, uemoribus, cullis et ineultis, riis et inyiis, omnique iure acilicet iudicio maiuri et miuorl advociaquo(l) libera et cum omnibus utilitalibus anis qne nunc snnt vel in posterum haberi poterunt, sive anri, sivc argenti vel ferri au^ cuinscumqQe gencris maŁalli(I) fnerit nrlims sive salis, si in prefata heroditate reperta fnerint, et ab omni csactioue et oncre nostri servicii herodumquc nostromm, nive legittimi aive extranci fuorint, libero oum diatinotione tarnunonini perpetnis temporibni possidendam, quos terminos per mannm Cyborii castellani nostri de Puske distingni fccirous et notari, qni termini a stagno, qnod wlgaciter Dobra dicitar, incrpinnt tendentes dirocte versas nqQtloDem per desceasnm cniasdam rivnlił qui Rogonieza dicitnr, D9quo ad locnoi, nbi rfnhs, qtti ]JraLiiicza dieitur, infhit in liogomiozain(!)T et sic directo ullrn paludem, gicut Sfllt PratnizaT usqae ad vallemf dc qua isllluit in paludem, de palode autem et valle direete versns orientem U3que ad tumnlnni cuinsdum parani, ijui Scarboncmugnta1) nnncn-patur, deinde direeie ultra u*'mus ad qnendam lapidem inx(a viam pnblicam poaitnmT qui Jtoziatopka1) dicitnr, inde revertnntur lenuini per ascenanm vie Terans meridiem a^ł quandam paludem, que Porrosle dicitur, et sic per direetum ad quendain loeum? qui Powiri dieitnr, iuxta viam publieam, que verans Danzc tendit, inde rerertuntnr termini per eandem viam versus oecldentem ad quandam vallemT que vallia et via londunt uaqne ad finem paludia, que de atagno, quod ]>obra dicitar, efflnit ad dnas qnercus signataa, nbi termini de Lnbezin et Warsowe3) eonveniunt, inde rcvevtuntuih termini versns aqnilonem directe trans paltidem in stagnum snpradictum. Ne ergo hec nowtra donatio tam aollompnis oblivioni tradatnr vel eciam a qunqtiam hominuni in poatermn imtctur, presentem paginam exinde conscriptam ai-rilli nostri mnnimine fedmns roborari. Acta atmt hee in Olyuu, anno domini M". CC°, LXXX* primo in yjgilia Martini prescntibus eb, qnorum nomina snnt snbseripta: Weizel palatinus, Andreag castellanua, Unialawns subi^amci-arlua de Danzc, LntlieruH capHlauna ibidem, Domesluua capellaims, Johannes nbbas, HefnricHS prior, Gcrlaeu9|cellorarins, AndolFua eustos ot alii tpiam ]i!ures.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
uoniiue w domu w końcu. mestwiiiuh gratin odwoływanie księcia pomorskiego sanctn uiulns ccclcaie fldelibua preaens aoriptnni auditaris lub rimrle aaluteni perpetuity * ttmore prcseulium publicznie dcclanmiua,ukochane siostry w Chrystusie, w porządku, że samowi TZ cistcrciensis wladislavieusis dioceaia auimamm dla ojca i matki i noatre ouiuiuiu progeuitonim uostromm aalute nie człowieka sklepie własnym kosmków) imatram sweziu1 nm) z omuibua pertiueuoiis, czyli iŁfęri "r prerii, sikis, paseois, uquis, piscatiouibus, molendrnia, uemoribus i ineultis Cullis, okoliczności i inyiis,Wszystko w porządku wyrok acilicet Maiuri miuorl advociaquo i (l) są wolne i całą utilitalibus qne anyżu teraz lub w przyszłości, mogą zostać utrzymane, czy Anri, czy to złoto lub srebro, cuinscumqqe ludy maŁalli (i) został nrlims lub soli, jeśli we wspomnianym heroditate fnerint odkrył, i ze wszystkich csactioue i oncre Nasz serwis herodumquc nostromm, śnieg uzasadniony aive extranci fuorint,wolne oum diatinotione tarnunonini perpetnis temporibni posiadają, za pośrednictwem którego granice naszej kucyki cyborii Castellanes puske distingni fccirous i zauważył, którzy są terminy od jeziora, które wlgaciter Dobra dicitar, incrpinnt strzelać dirocte gracz nqqtlodem przez desceasnm cniasdam rivnlił którzy rogonieza dicitnr, d9quo do locnoi, gdzie rfnhs, qtti] jraliiicza dnia, infhit liogomiozain (!) T, a tym samym bezpośrednio ullrn bog cal sfllt pratnizat usqae do vallemf isllluit które są w wodzie, a dolina palode direete versns wschodniej u3que do tumnlnni cuinsdum co Ijuí scarboncmugnta1) nnncn-open, a następnie poza myszką direeie u * 'do qnendam inx kamień (który na drodze pnblicam poaitnmt jtoziatopka1) dicitnr, stąd revertnntur lenuini ascenanm drogowego południe od terans
l mokradła, które porrosle wspomniano, a tym samym do direetum quendain loeum? powiri dieitnr którzy w drodze publicznej, która ma tendencję Verania danzc, strona rerertuntnr granicy, wzdłuż doliny i do oecldentem do vallemt sposób uaqne londunt do końca bagnie, które atagno tego]> obra dicitar, efflnit do DNA qnercus signataa, warunki NBI z lnbezin i warsowe3) eonveniunt,stąd rcvevtuntuih warunki versns aqnilonem naprzeciwko snpradictum paltidem jeziora. Więc może to nie być takie darowizny nowtra aollompnis tradatnr lub nawet zapomniane przez poatermn imtctur qunqtiam mężczyzn, z obecnej strony, napisany przez Ai-rilli nasz mnnimine fedmns potwierdzone. ATMT tych aktów w olyuu, rok Pana. "cc °, najpierw w osiemdziesięciu Martine yjgilia EB obecnegoNazwy qnorum są snbseripta: weizel pałacowa, andreag Castellana unialawns dodaje
AMCI-arlua z danzc, lntlieruh caphlauna tam, domesluua capellaims, John nbbas, hefnrichs uprzedniej gcrlaeu9 | cellorarins, andolfua eustos inni tpiam OT] i spalić!.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: