FRANCISCUS EPISCOPUS SERVUS SERVORUM DEI dilecto Filio Lucae Miroslao  tłumaczenie - FRANCISCUS EPISCOPUS SERVUS SERVORUM DEI dilecto Filio Lucae Miroslao  polski jak to powiedzieć

FRANCISCUS EPISCOPUS SERVUS SERVORU

FRANCISCUS EPISCOPUS SERVUS SERVORUM DEI dilecto Filio Lucae Miroslao Buzun, Ordinis Fratrum Sancti Pauli Primi Eremitae sodali, hactenus Czenstochoviae in Sanctuario Claromontano Priori Monasterii, electo Episcopo titulo Chusirensi atque Auxiliari destinato Calissiensi, salutem et Apostolicam Benedictionem.

Claromontano in Sanctuario Beatissimae Virginis Mariae sub praesidium non solum pauper populus confugebat, variis in necessitatibus tutum quaerens refugium, sed etiam principes et reges, sacerdotes et episcopi una cum plebe flexis genibus devote orabant. Tu autem, qui in praesentia ibidem Prior es Monasterii, fidelem prosequens Ordinis tui sacri huius loci multorumque peregrinorum pastoralem curam, aptus Nobis videris ad gravius quoque officium sustinendum. Cum ergo recenter Venerabilis Frater Eduardus Janiak, Episcopus Calissiensis, Auxiliarem Episcopum sibi postulaverit ad aptius providendum gregis sui pastoralibus necessitatibus, Nos huic petitioni concedere cupientes hoc ministerium tibi concredi posse putamus, dilecte Fili, qui sacerdotalibus virtutibus rerumque agendarum peritia palam enites. Audito igitur voto Congregationis pro Episcopis, Apostolica Nostra auctoritate te nominamus Episcopum Sedis titularis CHUSIRENSIS teque Auxiliarem constituimus Calissiensem, perinde ac normis iuris canonici statuitur. Ad ordinationem tuam quod attinet, permittimus ut eam a quolibet catholico Episcopo extra Romam accipias, secundum liturgicas praescriptiones. Sed antea fidei professio erit tibi facienda et fidelitatis ius iurandum in Nos et Nostros Successores dandum secundum Ecclesiae leges normasve. Denique, dilecte Fili, Spiritum Sanctum deprecamur ut spiritalis benedictionis ubertate operam tuam fecundet, intercedente Beatissima Virgine Maria Regina Poloniae. Etenim “in opere suo apostolico Ecclesia ad eam merito respicit, quae genuit Christum, ideo de Spiritu Sancto conceptum et de Virgine natum, ut per Ecclesiam in cordibus quoque fidelium nascatur et crescat” (Lumen gentium, 65).
Datum Romae, apud S. Petrum, die quinto mensis Iulii, anno Domini bismillesimo decimo quarto, Pontificatus Nostri secundo.
FRANCISCUS PP.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
FRANCIS BISKUP, Sługa Sług Bożych jego ukochany syn Łukasza Miroslav Buzun, członek Zakonu Braci św Pawła, pierwszego pustelnika, został dotychczas Czenstochoviae w sanktuarium-Dieu, przeor klasztoru, człowiek wybrany tytuł Chusirensi oraz biskupa pomocniczego, a następnie powołany do Palatinates Zdrowia i apostolskim błogosławieństwem. Dieu, w sanktuarium Najświętszej Maryi Panny, w ramach pomocy nie jest tylko ludzie z biednych confugebat, w różnych potrzebach próbuje znaleźć bezpieczne schronienie, ale także książęta i królowie, kapłani i biskupi, wraz z oddaniem na jego kolanach, prosili ludzi. Ale ty, który jesteś pierwszy klasztoru w obecności tego samego miejsca, wierzący w rozwój duszpasterstwa pielgrzymów, wielu z tego fragmentu Twojego zamówienia sacrum, jest zdatny do wydaje się nam, do grobu, również obsługuje usługę. Kiedy zatem Czcigodny Brat Edward Janiak niedawna biskup Palatinates popytu na lepsze utrzymanie jego stada biskupa pomocniczego powinno być potrzeby duszpasterskie, My pragnąc się przyznać do tego wniosku, aby móc powierzyć wam tę posługę, myślimy, drogi synu, którzy są ich księży ome chwalmy cnoty i zdolność do działania w miejscach publicznych. Na wysłuchaniu opinii Kongregacji Biskupów, dlatego Nasza władza apostolska widzimy biskupa tytularnego CHUSIRENSIS wzywamy cię, dziękuję ci, powołuje pomocnicze Palatinates, jak również normy prawa kanonicznego siedzibę. W celu w tym, co odnosi się do Stolicy, zostawiamy go wydostać się z jednego z katolickich biskupów w Rzymie, ale można wziąć, to, zgodnie z przepisami liturgicznymi. Ale wcześniej, prawo do złożenia przysięgi wierności i wyznania wiary w USA i co musisz zrobić, będzie naszych następców, aby być podane zgodnie z prawem normasve Kościoła. Krótko mówiąc, drogi synu, do bogactwa Ducha Świętego, aby się modlić, że duchowość błogosławieństwem swojej pomocy, aby do skutku, za wstawiennictwem Najświętszej Maryi Panny Królowej Polski. Istotnie, "Kościół w swej pracy apostolskiej, sprawiedliwie wygląda do niej, która zrodziła Chrystusa, poczętego z Ducha Świętego i narodził się z Maryi, która przez Kościół w sercach wiernych, także może urodzić się i może zwiększyć" (Lumen gentium, 65). Dan w Rzymie, u św Piotra, dnia piątego dnia miesiąca lipca dwa tysiące dziesiątego roku Pana czwarty, drugi mojego Pontyfikatu. Franciszek, PP.




Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: