In cerebro habent sensus locum, in cerebrum venarum omnis vis a corde tendit, haec est pars altissima, hic est imperium animi. Ab so somnus datur, ab eo est nutatio. Quae animalia cerebrum non habent, non dormiunt.
Właśnie w mózgu mają poczucie miejsca, całą moc żył, z serca do mózgu prowadzi do tego, jest to część najwyższy, to jest moc umysłu. Sen jest tak, że jest wzajemna. A te zwierzęta nie mają mózgu, to nie ma się położyć.