SILO POMPEIVS sic divisit: coepit a vetere et explosa quaestione, (an) tłumaczenie - SILO POMPEIVS sic divisit: coepit a vetere et explosa quaestione, (an) polski jak to powiedzieć

SILO POMPEIVS sic divisit: coepit a

SILO POMPEIVS sic divisit: coepit a vetere et explosa quaestione, (an) in omnia patri parendum sit. etiamsi in omnia, an ibi tamen non sit parendum, quo efficitur, ne pater sit. deinde quaesit, an invitus filius dari in adoptionem possit. si non potest, an ob id abdicari possit, quod arbitri sui est. an, ut possit, non cum contra voluntatem patris sed cum male arbitrio suo utitur. hic subiecit, an hic bene usus sit. de(inde) officii partem tractavit et ita divisit: turpem esse adoptionem, inutilem esse, periculosam esse. cum diceret turpem, dixit: aliena bona invadere et trium filiorum subsessorem esse et liberis spem reconciliationis paternae eripere quam inhumanum est! cum inutilem diceret, dixit patri (in)utilem esse, adoptanti inutilem esse, (sibi inutilem esse). cum patri inutilem diceret, tractavit, quam grave esset filio carere unico, (quanto) gravius eo, quem alius concupisceret; et cum diceret divitem [esse] quoque, qui tot haberet solacia, filium quaerere, dixit: tibi non erit facile adoptare. cum inutilem [rem] diviti diceret, sic tractavit: futurum, ut ad suos rediret, si non adoptasset. [21] hoc loco belle videbatur dixisse: si animum patris intellegis, dat tibi notam reconciliandi suos: negat se solitudinem pati posse. cum inutilem esse sibi diceret, paupertatem laudavit, in divitias invectus est: dixit [si] posse se divitiis corrumpi, quibus corrumpi posset exercitus. cum in divitias inveheretur, dixit: aiunt multa vitia divites habere istos, et hoc gravissimum: suos non amant. nec est, quod quisquam se putet satis firmum ad repellenda vitia: contactu ipso nocent transeunti. (Ti)meo, ne peccare discam: ecce tu quam cito abdicare didicisti! dixit futurum, ut diviti displiceret propius inspectus: ipsum amorem paupertatis ab illis fastidiri. dixit futurum, ut abdicaretur: sic adoptatus placuerim? ego nec meo placeo. adiecit et periculosam sibi futuram adoptionem in domo suos dominos desiderante, tota familia expellere insitivum heredem cupiente.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
Zadartym nosem OSOBA POMPEIVS podzielone w ten sposób: zaczyna od starożytnych i eksplodował na pytanie, () ma być posłuszny we wszystkim Ojcu. nawet jeśli tylko we wszystkim, czy nie została również monitorować ograniczeń, przez które to ojciec nie powinno być. Potem na celu, lub mieć do przyjęcia syna wbrew jego woli może być w stanie. jeśli nie jest, lub może być wyparł ze względu na to, co jest, jak arbitrami siebie jest. czy też, jak mogły, nie leży przy złej woli wbrew woli ojca, ale kiedy używa własnego. dodał tutaj lub tutaj, użyj korzeń. z (pochodnej) części biurowej zapłaty, więc on podzielony: za przyjęcie wstyd, niepotrzebne, niebezpieczne być. kiedy powiedział, brudny, powiedział, trzy gałęzie subsessores skradzione towarów do i ze swoimi dziećmi do ataku i dostarczyć nadziei pojednania ojca brutalne niż to jest! z nieopłacalna powiedzieć, że powiedział do swego Ojca (w) jest dobry pomysł, przyjmując za nieopłacalne (nieopłacalne do siebie, aby być). z nieopłacalna do ojca, mówił, jest traktowane niż trudno było pozbyć się jednego i jedynego syna, (jak bardzo) gorszy niż ten, który pożądał inna osoba; i kiedy powiedział, bogatemu [być] też, kto miałby tyle udogodnienia syna szukać, powiedział do Ciebie, to nie będzie łatwe do przyjęcia. z nieopłacalne [sprawa] do bogatego człowieka powiedział, że manipulował: jak to będzie w przyszłości powrócić do swoich ludzi, jeśli nie zostały one przyjęte. [21] W tym fragmencie belle wydawało się, powiedział pamiętać ojca, jeśli rozumiesz, da ci pogodzenia marki własnej: mówi, że jest w stanie doświadczyć samotności. z nieopłacalna być jego, mówił, ubóstwo pochwalił bogactwa inwektyw, to powiedział, [jeśli] bogactwo siebie, aby móc być uszkodzony, do których może dojść do uszkodzenia jednego z nich. kiedy jechał do bogactwa, powiedział: Mówią wiele rzeczy, bogaci mają tych wad, a to jest najbardziej wymowna: nie kochają siebie. ani to, że każdy powinien myśleć sam być opór, ale wystarczająco mocne do wad: informacja, że ​​są szkodliwe dla jednego, który przeszedł przez. (Ti) na własną rękę, aby nie grzeszyć, że mogę nauczyć się: oto, żeś się do dymisji, gdy tylko nauczyli! Powiedział, że będzie uważnie patrzył na niezadowoleniu bogaty, tej samej miłości ubóstwa przez nich z pogardą. Powiedział, że będzie wyparł, więc proszę przyjąć? Nie jestem moim pomysłem. Dodał ryzykowali właścicieli pragnąc zostać przyjęte w domu, cała rodzina o wydaleniu cudzoziemca Karyntia.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: