A Romulo ad Tiberim amnem urbs Roma condita. Ad tutelam novae urbis su tłumaczenie - A Romulo ad Tiberim amnem urbs Roma condita. Ad tutelam novae urbis su angielski jak to powiedzieć

A Romulo ad Tiberim amnem urbs Roma

A Romulo ad Tiberim amnem urbs Roma condita. Ad tutelam novae urbis
sufficere vallum videbatur. Vulgatior fama est ludibrio fratris Remum novos
transiluisse muros; eum ab irato Romulo interfectum esse. Prima certe victima fuit;
munitionem urbis novae sanguine suo consecravit. Romulus imaginem Urbis magis,
quam Urbem fecerat. Incolae deerant. Erat prope lucus: hunc asylum fecit; et
statim mira vis hominum Latini Tuscique pastores eo confluxerunt. Nonnulli
etiam transmarini Phryges, qui sub Aenea et Arcades, qui sub Euandro duce in
Italiam pervenerant, nova urbe recepti sunt. Ita ex variis quasi elementis
congregavit corpus unum populumque Romanum ipse fecit. At populus virorum erat,
mulieres deerant. Itaque matrimonia finitimis petita: quia non impetrabantur,
manu capta sunt. Simulatis quippe ludis equestribus, virgines, quae ad
spectaculum venerant, captae et postea nuptae erant.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (angielski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
The city of Rome was founded by Romulus on the Tiber river.
to the protection of the new rampart was enough for the city.
more common story is that Remus contemptuously jumped over the walls; him killed by the enraged Romulus, the slain man to be. certainly the first victim;
the strength of the new city with his own blood to sanctify him. Romulus image of the city, rather, with how the city had done. inhabitants were wanting. It was near the grove, the asylum made and,at once extraordinary number of men of the Latin and Tuscan shepherds have flocked there. some
even men from across the Phrygians, who were under the brass, and the Arcadians, who had arrived at the Italy under Evander, as their leader,
, a new city were retaken. thus from the various elements, as
he gathered together his body is one and people of himself created the Roman. But the people of the men was, women were lacking. The marriages of their neighbors claimed that it did not request
were seized by force. a pretense being made equestrian games, the young women who had come to the spectacle of
, was taken, and they were later married.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: