Est praeterea Ecclesiae et ius, quod abdicare, et ofpicium, quod deserere nequit, pro tota vigilandi educatione, qualiscumque filiis suis, scilicet fidelibus, in institutis vel publicis vel privatis impertitur, non modo quod attinet ad religiosam, quae ibidem tradatur, doctrinam, sed etiam quod ad quamlibet aliam disciplinam rerumve ordinationem, quatenus cum religione morumque praeceptis aliquid habeant necessitudinis (15).
Co więcej, jest Kościół i prawo, jak również i niezbywalne, którego nie można zostawić na zegarek na całej edukacji synów swoich, czyli we wszystkich instytucjach publicznych lub prywatnych, nie tylko w odniesieniu do nauczania religii nie podano, doktrynę, ale w odniesieniu do wszystkich innych gałęzi nauki i każdej regulacji, o ile religia i moralność dotyczy (15).
Tłumaczony, proszę czekać..
