§. 13. Praeterea advertant Christiani, quod eis praecipit apostolus di tłumaczenie - §. 13. Praeterea advertant Christiani, quod eis praecipit apostolus di polski jak to powiedzieć

§. 13. Praeterea advertant Christia

§. 13. Praeterea advertant Christiani, quod eis praecipit apostolus dicens:
„Nolite iugum dncere cum inMelibus. Quae enim participatio iustitiae cum inquitate aut quae soeietas luci. acl tenebras, quae autem conventio Cłiristi ad Beliąl,
aut quae pars fideli cum infideli, qai autem consensus templi Dei cum idolis?
5. Vos enim estis templum Dei vivi, sicut dicit Deus: quoniam inhabitabo in illis et
inambulabo intcr eos et ero illorum Deus et ipsi inild erunt populus, propter quod
exite de medio eorum et scparamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigerilis,
et ego reeipiam vos et ero vobis in patrem et vob eritis mihi.in filios et iilias, dieit
Dominus omnipoteus" (ad Corinthios II. 6). Unde sciant procul dubio Christiani, quia
10. si quis eorum in suo regno aut domo scisinaticos vel bacreticos vel etiam malos
Christianos ius naturae seu divinum ecclesiaeve praeceptuin publice praevaricantes
foverit, graviter peccat (o. 38. O. XXIII. qu. 5. et c. 3. D. LXXXIII). Unde dicitur
Job. 17: „Si sustinuero, infernus domus mea estf Unde et Deus omnipotens per prophetam maledicit tales, aeternam eoniminans damnationem: „Ve tibi (inquit) qui abscondis iniąuos penes te. Gens mała memorare, quid fcceriin Sodoniae et Gomorrae,
quorum terra iacet in piccis giebis et aggeribus cinerum, sic tlabo eos, qui me non
audierunt etci' (Esdrae III. 2). Non foveant igitur Christiani, si sint veri Christiani,
in aedibus suis et in regno scismaticos, haereticos, blaspliaemos, bilingu es, turpilosquos, detractores, susurrones, fornicatores, stupratores, immundos, feroces raptores,
20. nsurarios, cleri bostes, dMnae religionis negligentes, levitate vestium vel impudica
apertione earum utentes, calamistratos ad potuscpic ecpiiles se obligantes et ebriosos
ac crapulosos et ceteros ius naturae seu divinum ecclesiaeve praeceptum praevaricantes. Non frustra cpiippe dictum est: „Tollatur de medio vestrum, qni malum
opus fecit" (ad Corinthios I. 5). Et psalmns: „In matutino interficiebam omnes
25. peccatores terraei' .Justum namque est, ut qui contemnunt divina mandata et inobedientes paternis existunt iusssionibus, severioribus eorrigantur vindictis (o. 0.
C. XXIII qu. 3). Unde praelati conigcre tales dimitteutes graviter Deum oflfendunt (c. 28. C. XXIII. qu.4; c. 11. IJ. XLV), et suiit infideli deteriores, illos non
corrigentes (c. 8. D. XLVII). Non sufficit autem, quia praelatus instruat, quid
30. sit faciendum, nisi etiam puniat non facientes (ć. 18. C. XXIII. qu. 4). Unde et
Helias, licet sanctus in se fuit, tamen pro negligentia correctionis filiorum punitus
est cum illis (c. 6. D. XXXVII). Non 'tamen ita in corrigendo districti esse debent,
ut omuem mansuetudinem benignitatis amittant (c. 14. D. XLV). Nam scriptum
est: „rectorem subditis pietas matrem, disciplina vero patrem exbibeat" (cli.
35. D. XLV). Et ąjibi dicitur: „Boni rectores ex sna infirinitate aliorum infirmitates
pensantes, magis per humilitatis et mansuetudinis levamentum student peecantes ab
erroris laqueo eruere, qnam per austeritatem in foveam perditionis nutantes propellere. Unde doctor gentium factus sum, inquit infirmus infirmis" (c. 16. D. XLV).
Et sicut utentes organis musicalibus diligenter student, ne fiat aliqua dissonantia
in organis suis et ut fiat proportionalis consonantia, ita praelati sen rectores sollicite 40.
debent providere, quia in subditis suis sit debita harmonia, ut recitat Policratus
libro IV. capitulo 8: Si, iuquit, citharcdae et alii fidicines multa diligentia procurant, quomodo oberrantis eordae compescant vitium et eandem unanimem reddant,
faciantque dulcissimam dissidentium - consonantiam, cordis non raptis sed tenśis
proportionaliter et remissis, quanta sollicitudine prineipem sen praelatum et patrem 45.
familias et unumquemque rectorem moderari nunc rigore iustitiae nunc remissione
clementiae, ut subditos faoiat quasi unanimes esse in dorao et quasi discordantium
in ministerio pacis et cbaritatis operibus unam faciat perfectam et maximam hąrmoniam. Hoc autem certum est, quia tutius est aliqu.audo cordas reinitti, quain protendi, quia quae semol rupta fuerit, nullo artifioio reperatiir. Sic aliąuando pus 50.
valet pia remissio quam rigida correctio. Morę igitur Samaritani praelatus proeedat', nunc oleum misericordiae yulneribus infundendo nunc vinum districtionis etc.
prout hoc late docetur in c. 9. D. XLV. Nec ccssaiulum est, donec vnlneratus
sanetur, si vero medicinam contempserit, cum ecclesia non babeat ultra quid faciat,
ne possit esse ultra perditio plurimorum, per saecularem comprehendendus est 55.
potestatem, ita quia ei deputetur exilium, vel alia legitima poena peccato condigna
inferatur (c. 10. X. de iudidis. LL 1). Ncccsse est enim, rectores amare iustitiam
et odire vitia et ut non satientur (ut inquit Aegidius in de regimine principum),
nisi ea exstirpent. Per se autom homines non sunt exterminandi et odiendi, sed
quia vitia omnia sunt exterminanda et odienda. Si non possint aliter vitia extergo.
minari, nisi exterminando maleficos homines, exstirpandi sunt tales et penitns abolendi. Advertere quippe debent praelati, quia non frustra eis dicitur: „Ecoe constitui te super gentes et regna, ut eyellas et destraas et disperdas et dissipes et
aedifioes et plantes" (Jeremiae 1). Et Luoae 14: „Exi in vias et saepes, et com-
pelle intrare (c. 38 et c. 24. C. XXIII. qu. 4). Unde et ipsis ille thesaurus est traditns, 65.
pro quo non parcet Deus pater, quia proprio filio suo non pepereit, ut dicitur ad
Romanos 8. Quibus etiam ille vulneratus, qui incidit in latrones, curandus fovendusque a Samaritano, relictiis est (Luoae 10). Unicuique enim illorum dicitur:
„Curam illius habe" Et rursus Deus per prophetam ait: „Custodi virum istum,
qui si lapsus fuerit, anima tua erit pro anima ipsius etei' Ex q tribus omnibus 70,
supradiefcis patet, quam dificilis sit cura animaruin et quani periculosissinmm est
etiam unum minimum curatum łiabcre beneficium, quid tunc plura? Non sine quidem causa patres sancti benoncia subterfugiebant, qui tamen vocati et inviti, si
sentirent se prodesse, accipiebant atque non cupiditatc doininandi, ut ait Aiigustinus in libro de civitate Dei, sed ofiicio consulendi imperabant; hoc namque 75.
naturalis ordo praescribit, ita .Deus hominem condidit etc.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
§. 13. Chrześcijanie zaobserwować również, że Apostoł rozkazał im, mówiąc: "Nie bądźcie nierówno dochodzi do inmelibus. : Za to, co społeczność hath sprawiedliwość z inquitate lub co soeietas do gaju. Ciemność ACL, I co zgoda Chrystusa z Belial, albo jaka część Kto wierzy z niewiernym
ma, kto ma jakie ma porozumienia świątynię Boga z bożkami?
5. Myśmy bowiem świątynią Boga żywego, jak powiedział Bóg:: Będę mieszkał w nich i chodzić wśród nich był jeden z nich, a Ja będę ich Bogiem, a oni inild
będą ludzie, ze względu na które
wyjdźcie spośród nich i scparamini, mówi Pan, a tetigerilis nie nieczystego, i jestem
ty i będę wam Ojcem, a jest odbierany vob będzie mihi.in synów i trzymali,
, mówi Pan Wszechmogący "(do Koryntian, II. 6). ponad wszelką wątpliwość, chrześcijanina, jak ja to wiem, bo
10.Jeśli którykolwiek z nich w swoich scisinaticos domowych lub złe, lub bacreticos lub charakteru chrześcijańskiej prawicy, był na korzyść Kościoła praeceptuin zdradliwe publicznej i ciężkim grzechem (O. 38. Oh. Pytanie. Dowód. 5., C. 3. D.. Lxxxiii ). Tak jest powiedziane, z pracy. 17: "Jeśli mam czekać, grób jest mój dom, a Wszechmogący Bóg przez proroka, od którego rozporządzenie przeklina takiego charakteru, by zostać skazanym na wieczne eoniminans:"Biada tobie, (rzekł), którzy ukrywają iniąuos w was. O ty, złych ludzi, pamiętam, co fcceriin sodoniae i Gomory,
których ziemia leży w piccis giebis i zwały popiołów, tak tlabo nich, którzy nie etci
słyszałem "(z Księgi Ezdrasza III. 2). następnie, chrześcijanin nie jest wspieranie, jeśli są prawdziwi chrześcijanie,
w swoich pałacach i w królestwie schizmatyków, heretyków blaspliaemos, bilingu jesteś, turpilosquos, Krytycy,Zaklinacze, rozpustnicy, ravishers, nieczyste, dziki, drapieżny,
20. nsurarios duchownych przeciwników, dmnae religia zaniedbania, bezwstydne, otwartość, ich ubrania lub za pomocą wiązania żelaza i pijaków zwijać i crapulosos do potuscpic ecpiiles on i reszta przykazania kościelnego prawa natury lub prevaricated. Nie na próżno cpiippe to powiedział, "być zabrane z pośród was,którzy pełnili złe czyny "(do Koryntian I 5..) i psalmns:".. Rano kładę wszystko
25 grzeszników ziemi "To jest tak, że oni gardzą przykazań Boga i nieposłuszeństwa ojca istnienia iusssionibus, radykalnie eorrigantur zemsty (O. do 0. & C., XXIII, qu. 3). Conigc takie dimitteutes z którego prałatów Boga ciężko oflfendunt (ok. 28., c. XXIII. qu.4, c. 11. bochenek. czterdziestu pięciu),i "gorszy od niewierzącego, nie mieli do rozwiązania (ok. 8. d.. idzie). nie jest wystarczająca, jednak, ponieważ prałat może polecić, dlaczego
30. jest do zrobienia, chyba że jednocześnie nie karze co (C 18., c. XXIII. qu. 4). Eliasz
i od tego miejsca, mimo że święty w sobie, gdy był, ale został ukarany za zaniedbania korekty synów
jest z nimi (C 6. D.. XXXVII). nie ", ale myślę, że powinno być surowe w korygowaniu,
wszystko powinno stracić ten dobroć i łagodność (ok. 14. d.. XIV). Jest bowiem napisane: "lider tematów kochają swoją matkę, ale ojciec exbibeat szkolenia" (cli. * 35. d.. indziej.) i ąjibi powiedział, "władców łez i infirinitate innych chorób, dobrego myślenia, więcej pokory i łagodności, komfort i którzy grzeszą badania
błąd z wyjazdu netto,niż w boksie zniszczenia uszkodzonej przeforsować wyrzeczenia. I tak stał się nauczycielem narodów, mówi słaby "(ok. 16. D.. XIV)., Instrumenty muzyczne itp., za pomocą wnikliwej analizy, może nie być niezgoda, dokumenty, i być proporcjonalna do harmonii, prałata lub władców opieki 40.
powinno być zapewnienie, ponieważ w swoich poddanych prawo do właściwej harmonii,Jak jest zapisane w księdze Polikrates z
IV. Rozdział 8: Jeśli iuquit, citharcdae i wielu innych producentów z branży, zarządzanie choroby i jak ograniczyć wędrować pełni rachunkowości podobnie myślących, a nie większość dysydentów - harmonia, serce nie przejmując naprężenia zrelaksowany, i odpowiednio, ile opieki książę lub prałat i ojciec z 45 .
rodzin i każdy kierowca, teraz ściśle regulują przebaczenie, miłosierdzie, sprawiedliwość, teraz, być jednomyślni, jak produkuje, podlega zmienności, w służbie pokoju i miłości i Dora wykonaj dzieło wielkiej i pełnej harmonii. Ale to jest pewne, ponieważ jest to bezpieczniejsze łańcuchy aliqu.audo reinitti, jak przedłużone, ponieważ semol rozdarty, nie artifioio reperatiir.Więc aliąuando ciała 50. , Czy warto kochać przebaczenie niż korekty sztywny. Bardziej, Samarytanie, przełożony proeedat, teraz leje olej miłosierdzia yulneribus wina teraz ścisłą na.
Jak na przykład to daleko i szeroko, że uczy się w rozdz. 9. d. xiv. lub ccssaiulum, aż vnlneratus, zdrowe, ale jeśli medycyna ignoruje kościół to nie, co można zrobić, aby uniknąć dalszej utraty wieluŚwiat jest aresztowany to 55.
Mocy, tak również dlatego, że został powołany do niego, wygnanie, lub inne uprawnione
powinny być rozdawane condign karę grzechu (rozdz. 10., X. W odniesieniu do iudidis. LL 1). ncccsse Dla niego jest przywar władców miłować sprawiedliwość i nienawidzić
i tak nie do ich zaspokojenia (jak mówi Giles w rachunku rządu książąt),
, tylko z tego korzenia się. a nie nienawiści w sobie, zresztą ludzie nie mają do eksterminacji, ale
Dla wszystkich błędów zostały wyeliminowane i nienawiść. jeśli nie mogą one być w stanie wytrzeć je z przywar w jakikolwiek inny sposób.
Ograniczone, ale pozbycie się przestępców, ludzie extirpating takie i penitns tłumić. Dla powinniśmy zwrócić uwagę na prałatów, bo nie na próżno mówi się im, "ECIE postawiłem cię nad narodami i królestwami, aby eyellas
aedifioes i destraas i zniszczyć i obalić, i sadzić" (Jeremiasz, 1), a luoae 14.:"Wyjdź na drogi i między opłotki, aby wejść do skóry i Sith-
(ok. 38 i C:.. 24, C. Xxiii Qu 4..). z których i do nich jest skarb do traditns, 65.
I nie szczędził Boga Ojca, Jego Syna nie można urodziła, bo, jak mówi się w
Rzymian 8. co było, że był ranny, które padło między zbójców, opiekę fovendusque przez Samarytanina, odejście od niej jest (luoae 10). Na każdy z nich powiedział,"Uważaj na niego", a następnie ponownie Bóg przez proroka, i powiedział: "Trzymaj tego człowieka;
którzy, jeśli brakuje, to dusza twoja będzie za życie jego rodaków nie" od Q do wszystkich trzech 70,
supradiefcis jest jasne, w jaki sposób się w opiece animaruin i jak periculosissinmm ma być ?, również jednym z najmniej opieką w łiabcre dobra, to co innego, nie bez przyczyny, ojcowie święci benoncia unikać;który jednak nazywa, i wbrew ich woli, jeśli poczuli się
skorzystać sami otrzymali, i nie cupiditatc doininandi, jak mówi w księdze aiigustinus z miasta Bożego, ale rola doradztwa otrzymali rozkazy; przypadek '75.
Naturalny porządek rzeczy wymaga tak. Bóg uczynił człowieka i tak dalej.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: