Sanctae Hildegardis >Bingensis< Explanatio Symboli Sancti Athanasi Ad  tłumaczenie - Sanctae Hildegardis >Bingensis< Explanatio Symboli Sancti Athanasi Ad  polski jak to powiedzieć

Sanctae Hildegardis >Bingensis< Exp

Sanctae Hildegardis >Bingensis< Explanatio Symboli Sancti Athanasi
Ad congregationem sororum suarum: PL 197, 1065-1082


Rozbudowany wstęp i toposy skromności – opuszczam.

1065D: Sed fides vera est, ut unus Deus in Trinitate personarum, eadem Trinitas in uno Deo, gloriose honoranda sit, sine ulla confusione divisionis unitatis, quia unus Deus in una substantia, divinitatis inseparabiliter est. Non enim aliud est Pater in substantia, nec aliud Filius, nec aliud Spiritus sanctus, nec ab invicem in substantia divinitatis segregati sunt; sed in Patre et Filio et Spiritu sancto, una divinitas unius substantiae in gloria mejestatis est. Attamen alia est Persona Patris, quae nec Filii, nec Spiritus sancti, alia Filii quae nec Patris nec Spiritus sancti est; alia Spiritus sancti, quae nec Patris nec Filii est, et personarum istarum una divinitas inseparabilis, aequus honor et stabilis, coaeterna potentia et invincibilis.
Nam qualis est Pater in divinitate, et non in persona, talis est Filius in divinitate, et non in persona; talis quoque est Spiritus sanctus in divinitate, et non in persona, quoniam alius Pater, alius Filius, alius Spiritus sanctus in personarum distinctione est: non tamen aliud Pater, aliud Filius aliud Spiritus sanctus in divinitatis substantia et quomodo personae istae intelligendae sunt? Deus utique in verbo suo rationalis est, et vivit. Et Deus creavit mundum, scilicet hominem cum omni gloria sua, quod ita debere esse, Deus semper in aeternitate habuit. Hoc Deus solus fecit, sine quo nullus est. Et quis eum non extantem fieri faceret? Nullus omnino. Deus omnia in verbo suo fecit, ut Joannes, qui supra pectus Christi recubuit, affirmat (Jan 1). Sed Deus ignis est, et in igne hoc flamma latet, et flamma haec in vita mobilis est. In igne autem isto nulla divisio est nisi distinctio personarum. Ignis autem materialis et visibilis, aurei coloris est, et in igne suo flamma coruscat, quae in valido vento flagrat. Ignis quidem hic
non coruscaret, nisi flamens esset, et mobilis non esset nisi per ventum; unde et tria vocabula in igne isto sunt. Flamma namque de igne est, et ignis de flamma coruscat, et non nisi per validum ventum mobilis est. Ignis quoque cum flamma ardet, et ardor iste integer ignem et flammam aequaliter perfundit et inflat, et si ardor in igne non esset, ignis non esset, nec tonitruum flammae haberet. Sed et anima ignis est, et ignis ejus totum corpus, in quo est profundit, venas scilicet cum sanguine, ossa cum medullis, et carnem cum livore, et inextinguibilis est. Et ignis animae ardorem in rationalitate habet, quia verbum sonat. Quod si anima ignea non esset, frigidam coagulationem non pervereret, nec sanguineis venis corpus aedificaret. Quia autem anima in rationalitate ventosa est, per omnia loca corporis calorem suum recte dividit, ne corpus exuerat. Cum vero anima de corpore se extorserit, corpus deficit: quemadmodum ligna non ardent, cum ardore ignis carvenit. Homo namque secundum Deum, rationalis est, et rationalitas hominis cum igne
in vento sonat. Rationalitas enim magna vis est, ignea et non divisa: et si non esset ignea, non esset ventosa: et si ventosa non esset non sonaret. Deus itaque omnia creavit, et praeter ipsum solum nullus unquam aliquod vitale fecit, quamvis homo arte sua quaeque fingat, quae tamen vivere non facit, quoniam homo initium habet. Et qui omnia creavit, creatus non est, quia nullum initium ante ipsum fuit, sed ipse sine initio est, et omnia in ipso sunt, quoniam per ipsum omnia facta sunt (Jan 1). Per illa autem, quae homo propter timorem fugit, ne cum laedant, fiduciam ad Dominum habet, clamando, ut ipsi succurrat, et eum in requie pacis conservet. Per haec vero quae propter hominem sunt, et quae in ipso existent, et cum quibus ipse operatur, et quae ei ex his placide ac convenienter adsunt, charitatem ad Deum habere discit. Si enim homo nihil sciret, nisi quod sibi leve et suave esset, nesciret, quid idem esset, et quid voceretur: unde de pondere duritiae nocivorum summam
scientiam habet, et quid bonum et malum sit, cognoscit, et ea, ut Adam, nominare scit. Nam si unum in rebus tantum sciret, opus Dei in illo perfectum non esset: et rem, quam videret, non cognosceret, et quam audiret, quae et qualis esset, scire non posset; quapropter vacuus esset et exstinctus, quemadmodum hoc, quod per ignem combustum carbonem convertitur. Itaque ut praedictum est, increatus Pater est, Filius etiam increatus, sic et Spiritus sanctus increatus; quoniam hae tres personae unus Deus est, et omnes creaturae per eumdem Deum creatae sunt; sed sine ipso factum est nihil (Jan 1). Initium quippe, quod in initio creationis factum est, similitudinem illius qui sine initio est, habere voluit, quod nullo modo fieri debuit, quia nihilum fuit, quoniam in Deo vita et veritas est, in perdito vero angelo et in homine vanitas est, quam superbia inflavit, quae tanquam ventus pertransiit. 1071C.
Et quod per Deum et in Deo factum est, vita in ipso est, et Deus caput illius contrivit, qui praedicta mala primum arripuit, ac eum qui sine vita est, in infernum projecit. Immensus enim Pater est, qui nulla capacitate comprehendi nec numero finiri potest, ut illa possunt, quae in principio facta sunt. Omnia enim Deus in praesentia sua habuit, sed tamen subito illa non creavit, unde etiam quoddam intervallum in creaturis est, sicut in homine, qui infans, puer, juvenis, senex, ac decrepitus efficitur, quod immensi nec capacitate nec numero comprehendi possunt. Aeternus quoque Pater est, in illa scilicet aeternitate, quae nunquam incepit, et in similitudine circumeuntis rotae, in qua nec principium, nec finis conspicitur. Deus enim spiritus est (Jan IV). Omnis quippe spiritus, incomprehensibilis et indivisibilis est. Aeternitas namque sine omni commutatione hac, quod dicitur: Fuit et est, aeterna manet, nec in ea ullus Deo assimilatur. Nam aeternitas
unica est, omnesque ejus creaturae per ipsam factae sunt. Et coaeternus Patri in divinitate Filius a creatura indumentum, quod homo est, induit; quod indumentum divinitas ita declaravit, velut soli radius suus infixus est. Sol autem lumen suum in terram emittit nec tamen propter hoc augetur aut minuitur; nec Filius Dei in mundum veniens, auctus, nec minuitus in divinitate est, quoniam indumentum suum sic induit, quemadmodum Deus Adam de fragili creatura vestivit, ne nudus videatur. Homo quippe aeternitatem nisi in humanitate latuit, ita quod per indumentum humanitatis Filius cognitus est, ut etiam per arma vestitus homo cognoscitur, quamvis in eis latens non videatur. Sed et aeternus est Spiritus sanctus Patri et Filio coaeternus, qui in initio omni creaturae adfuit, et eam inspirando motabilem fecit. Et non tres aeternitates in Deo sunt, sed una aeternitas in ipso est, et non tres, velut Arius particulas in illa fecit, quemadmodum membra hominis in abscissione trunctatur,
sed aeternitas una divinitas est quam rationalis hominis, propter fortissima opera illius, nomine uno nominare non potest. Sed et quoniam homo initium habens, in cinerem vertitur, ideo etiam haec, quae ante principium et post finem sunt, enarrare non valet; sed in anima sua unam fidem tenens, de substantia Dei, quae spiritalis est, loquitur. Anima enim spiraculum a Deo est, unde et multa invisibilia capit, et unitatem divinitatis in recta fide sentit; quia non tres increati dii, nec tres immensi, sed unus Deus est, videlicet increatus et immensus, nec in tres modos, nec in tres partes divisus. Omnipotens etiam Pater est, qui per Verbum suum, quod omnipotens Filius ejus est, omnia creavit, quae omnipotens Spiritus sanctus, qui vita est, ita pertransit, ut etiam calor ignis et flammae ardet; sic tamen non tres omnipotentes, sed Deus in tribus personis unus Deus omnipotens est. Et ut inconveniens esset, quod homo, qui cum rationali anima unus homo est in tres divideretur, quoniam tunc integra vita non esset, sed mortale cadaver, quomodo posset unica vita,
in qua nulla mortalitas initii et mutationis est, dividi: sed et Deus est Pater, qui potens est; Deus est Filius, qui potentia Patris est; Deus est Spiritus sanctus qui vita est, per quam omnis vita procedit. Non autem tres dii sunt, sed absque omni divisione unica deitas est, cujus fortissima vis singulis nominibus naminatur. Ita etiam dominando Dominus est Pater, operando Dominus est Filius, et vivificando Dominus est Spiritus sanctus.; et hi sunt integra divinitatis trium nominum, sicut Deus omne opus suum in una vi divinitatis significavit. Nec domini sunt singulariter dominantes, sed plena integritate una divinitas in tribus viribus trium personarum est, scilicet dominando, operando, vivificando quoque omnes creaturas, et eas ad officium suum movendo; et sic unus Dominus est.
1073-1074: Et Dominus iste duo opera fecit, angelum videlicet et hominum cum omni creatura. Angelus autem spiritus est; homo autem ad imaginem et similitudinem Dei factus est, ut quinque sensibus corporis sui operetur, per quos etiam divisus non est, sed per eos est sapiens et sciens et intelligens opera sua adimplare. Has tres vires Deus in homine signavit, per hoc scilicet, quod anima hominis rationalis est, quae corpus ad operandum movet, et in qua quinque sensus corporis hominis pleniter perficiuntur. Per visum enim homo creaturas cognoscit; per auditum vero rationalitas ei narrat, quid hoc sit quod audit; per odoratum autem, quid sibi conveniens vel inconveniens ad utendum sit, discernit; per gustum etiam, quibus et qualibus pascatur, cognoscit, et per tactum bona et mala operatur, et omnia opera sua cum praedictis quinque sensibus regit. Hi quinque sensus in homine, ita in unum conjuguntur, quod alius also nequaquam carere potest et in uno homine sunt, qui tamen non in duos, nec in tres homines dividitur; sed omnia opera sua eum his quinque sensibus perficit, et unus homo est.
Sed et per hoc quod homo sapiens, sciens et intelligens est, creaturas cognoscit. Item que per creaturas, et per magna opera sua, quae etiam quinque sensibu
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
St Hildegard> bingensis wyjaśnienie

i rozbudowany Wstęp toposy skromności - opuszczam.
_
1065d: ale wiara jest prawdziwa, tak że osoby Trójcy są jednym Bogiem, sam jeden w Trójcy Boga, chwalebny zaszczyt być, bez zamieszania podziału jedności, ponieważ są one jednym Bogiem w jednej substancji,boskość jest nierozerwalnie. to jest jedna rzecz, bo nie jest w substancji ojca, ani syna innego, nie jest nic innego, Duch Święty, ani ci, którzy są oddzielone od siebie istoty Boga, ale w Ojca i Syna, i Ducha Świętego, w chwale jednego Boga w mejestatis jest z jednej substancji. Niemniej jednak jedno jest osoba ojca, nie ma dzieci, które nie Duch Święty, który nie może być inna Syna, ani Duch Święty pochodzi od Ojca;inne rzeczy, Ducha Świętego, który nie może nie zrobił synowie ojca jest powiedzieć, na Bóstwo i zaangażowanych osób z jednej z nich nieodłącznym, bezstronnego, cześć i stabilna, współ-wieczna z mocą i niezwyciężony. Dla takich jak ojciec
w Boskości, a nie osoby, takie jest Synem w boskości, a nie osoby, tak też Duch Święty w teologii, a nie osoby, ojca, bo to jeden, a drugi syn,inny jest rozróżnienie Osób w Duchu Świętym: ojciec, ale nie co innego, a co innego syna innej osoby, oraz w jaki sposób należy rozumieć istotę Ducha Świętego w Boga? oczywiście, w jego słowa, Bóg jest racjonalny i jest żywy. i Bóg stworzył świat, to jest człowiek z całej swojej chwale, w taki sposób, że powinna być, Bóg zawsze miał w wieczności. Bóg jest tylko jeden, że to zrobił, bez których nie ma nikogo.A kto uczyni go nie być nad wodą? Nikt ogóle. W Jego Słowie, Bóg stworzył wszystkie rzeczy, takie jak Jan, który oparł się na piersi Chrystusa, Kościół utrzymuje (sty 1). Ale Bóg jest ogniem, a ogień ten jest ukryty od płomienia, a płomień jest ruchomy w życiu tych rzeczy. w ogniu, bez analizy, jednak jest to tylko wyróżnienie osób. Pożar jednak, materiału i w ogniu własnej widoczne, złotego koloru, a błyski ognia,który spala z silnym wiatrem.
Nie, w istocie, na ogień świecił tutaj, chyba że według tego jak on, i nie będzie ruchomego tylko za pomocą wiatru, a więc również są trzy słowa są w ogniu ta. Dla z ognia to płomień, a płomień ognia z miga, i to tylko przez wiatr porywisty, jest telefon. ogień płonie też płomień i ciepło tego ognia i płomień równomiernie wylewa na liczbę całkowitą i nadyma, a jeśli nie będzie w ogniu entuzjazmu,ogień nie jest to nawet nie mają grzmot płomieniach. ale również dusza jest ogniem, a ogień z całego ciała jego, w którym jest on głęboko, oczywiście, z krwią żyły, kości ze szpiku z moich kości i ciałem z paskami i nieugaszony jest. racjonalności w żarliwości duszy, i ogień, ponieważ słowo brzmi. jeśli to nie był ognisty dusza nie pervereret zimny koagulacji lub żyły krwionośne budowy ciała.Ale ponieważ dusza racjonalności jest wietrznie, ciało własne ciepło słusznie dzieli wszystkie miejsca, które off ciała. ale kiedy dusza z ciała do wyłudzania, organ nie, ponieważ nie palić drewnem, z ciepła carvenit pożaru. Dla człowieka, zgodnie z Bogiem, to jest racjonalne,
ognia i racjonalność człowieka z dźwiękami na wietrze. Dla wielka jest siła racjonalności, ognia, i nie był podzielony:i gdyby nie ognisty, wiatr to nie będzie: a jeśli nie, że to nie wietrznie to brzmiało. I tak Bóg stworzył wszystko, a oprócz samego gruntu jest istotnym coś nikt nigdy wykonany, choć udawać każdego człowieka jego własne techniki, które jednak nie mieszka, do rozpoczęcia człowieka. a on, że stworzył wszystko, to nie jest tworzony, ponieważ nie ma początku i przed nim byłem, ale on sam jest bez początku, a przez Niego wszystko to,Dla przez niego wszystko się stało (sty 1). poprzez nich, jednak, co człowiek ucieka ze strachu, bo, gdy może być ranny, wolność słowa ma kapitana, płacząc głośno, że pochodzą one z naszej pomocy i spocząć na, i odpoczął nie nadal spokoju. te słowa, jednak, co to dla dobra człowieka, który w bardzo istnieją, iz którymi pracuje, i do niego rzeczy, które są obecne w tych spokojnej jednego, i słusznie, dowiaduje się, że Bóg jest na cele charytatywne.Dla człowieka, jeśli on nic nie wiedział, poza tym, że jest gładka i słodkie będzie to do siebie, że nie wiem, co będzie to samo, a co voceretur, a więc suma masy surowością o
kto ma wiedzę na temat szkodliwych, a to, co jest dobre, a zło jest, wie, a nie tych, jak Adam był, by wymienić wie. w przypadku, w sprawach tylko jeden wiedział, i to nie byłby idealny w tym dziele Boga i rzeczy, które mnie, że nie wiem, i jak słuchać, a co to za rzeczy, które byłyby,nie byłby w stanie wiedzieć, i dlatego, że był, i umarł z pustymi rękami, a także fakt, że węgiel został spalony przez ogień przekształca. I tak, jak zostało powiedziane, ojciec jest niestworzone, Son uncreated, też, tak też Duch Święty uncreated, dla nich obawiają się, że trzy osoby są jednym Bogiem, a wszystkie istoty zostały stworzone przez tego samego Boga, ale bez niego nic nie powstało (sty 1). W pierwszym kroku,stało się, że na początku stworzenia, podobieństwo tego, który jest bez początku, chciał mieć, że w żaden sposób nie powinno być, bo to nie było nic, w życiu Boga, a prawda jest taka, aby nie został zmarnowany, jednak anioła i człowieka jest marność, niż dumy klaksonu, który jak wiatr przeszedł. 1071c.
A to przez Boga, w Bogu zostały dokonane, życie jest w nim, a on złamał na kawałki głowę boga,którzy po raz pierwszy podchwycone zło ww, a mu się, że jest bez życia, wrzucił je do piekła. dla Ojca jest niezrozumiały, który jest w stanie dojść do końca nie ma możliwości, aby być aresztowany ani w liczbach, aby ci, może być, które na początku były wykonane. w obecności Boga we wszystkich rzeczach, jak jego własne, ale nie tworzą jednak on nagle, skąd także w stworzeniach jest rodzajem okresu, tak jak u człowieka, który jest niemowlę, dziecko, młody człowiek, stary człowiek,zgrzybiały i zdaje sobie sprawę, że ani zdolności, ani ogromna liczba może być zrozumiana. również wieczny Ojciec, a mianowicie, w tym wieczności, która nigdy nie została rozpoczęta, a na podobieństwo obracające się koła, w którym nie ma początku i końca nie widać. Albowiem Bóg jest duchem (Jan iv). dla wszystkich z ducha, jest niezrozumiałe i niepodzielne. Na całą wieczność bez tej wymiany,, że to powiedział, był i jest, trwa na wieki, i nie ma żadnych w nim jest podobne do Boga.
To jest jeden tylko dla wieczności i wszystkich jego stworzeń zostały stworzone przez niego. i co-wieczny z Ojcem w boskości syna niego od stworzenia odzieży, że człowiek jest, stawia na to, że został uznany, że Bóstwo odzieży, to ustalone w promieniach słońca jest, jak to było. emituje własnego światła w krainie słońca nie było, jednak w związku z tym jest zwiększana lub zmniejszana;ani Syn Boży przychodzi na świat, rośnie, a nie maleje, w Boskości, do męża, więc umieścić na ubranie, a także bogiem stworzenia Adama też miał pokryte delikatna, nie należy postrzegać nago. w człowieczeństwo mężczyzny na wieczność oprócz zawiadomienia o nim, w taki sposób, aby było wiadomo, że jest synem ludzkości poprzez ubranie, tak, że nawet człowiek znany zbroi, którą nosił, chociaż nie wydaje się, że kryje się w nich.ale to jest Duch Święty, i wieczne, co-wieczny z Ojcem i Synem, który był obecny na początku każdego stworzenia, i zrobił to przez inspirowanie rzeczywiście w stanie się poruszać. wieczności w Bogu, a nie trzy, ale jeden wieczność jest w nim, a nie trzy, jak to było, cząstki Ariusza w które czynił, w podobny sposób jak w odcinanie kończyn trunctatur człowieka,
ale wieczności Boga jest jedna niż racjonalnego człowieka,W trosce o jego pracach są bardzo silne, to nie może być nazwa jednego z nazwą. a ponieważ człowiek jest początkiem człowieka, jest on przekształcony popiołów, dlatego nawet te rzeczy, które są przed rozpoczęciem i po zakończeniu, nie jest w stanie wypowiedzieć się na to, ale w swoim życiu, trzymając jedną wiarę, z istoty Boga, który jest duchowy, mówi on. Dla tchnieniem duszy od Boga jest, iz tego miejsca niewidoczne rzeczy wielu chwyta z, czuje w prawej wiary i jedności Boga;bogowie, bo nie są trzy istoty nie stworzonym, ani trzy nieograniczone istoty, ale jeden jest Bóg, który jest niestworzone i nieskończony, ani w trzech trybach, nie dzieli się na trzy części. jest także ojcem Wszechmocnego, który swoim słowem, że jest jego synem, Wszechmogący, stworzył wszystko, co jest, że Duch Święty jest wszechmogący, Który jest życiem, więc przechodzi przez, tak że nawet ciepło ognia i płomień płonie, ale tak, że nie są trzy wszechmocne istoty,Ale Bóg w trzech osobach jest jeden Bóg jest wszechmocny. i byłoby tak nierozsądny, że człowiek, który, gdy jeden człowiek jest rozumna dusza jest wieś została podzielona na trzy, ponieważ wówczas nie byłoby życia w całości, ale martwe ciało śmiertelnika, jak może tylko jedno życie, a
w którym nie ma zmian od początku śmiertelności, być podzielone: ​​jak również boga jest ojciec, który jest w stanie, to Syn Boży, który jest moc Ojca;święty, który jest Duchem Bożym jest życie, w którym wszystkie problemy życia. Ale nie są one trzech Bogów, lecz jeden tylko, bez podziału Bóstwa, i którego nazwiska osoby, którą chcesz silna naminatur. tak też władca kołysać On jest ojcem, jest synem Pana z pracy i daje życie, Duch Święty jest Pan:., a te trzy są całe Bóstwa nazw,sposób Bóg wyraźnie do wszystkich prac własnych w ramach jednego rozumieniu Boga. panuje nad w liczbie pojedynczej, ani też nie są Pana, ale pełna integralność jednego z trzech uprawnień Boga w trzech osobach, a mianowicie Jego kołysać, pracy, dając życie, też, wszystkie stworzenia, i przenosząc je do urzędu swoje, i tak jest jeden Pan.
1073-1074, a Pan z dwóch prac uczynił, i mężczyźni, anioł to jest, z całym stworzeniem.Ale jest duch, anioł, a człowiek został stworzony na obraz i podobieństwo Boga, że ​​może z jego pięciu zmysłów ciała są używane, nie ma przez kogo były one również podzielone, ale poprzez mądre i poznania i zrozumienia ich jest adimplare jego praca będzie. Bóg postawił pieczęć te trzy siły w człowieku, a mianowicie fakt, że dusza człowieka jest racjonalne, które mogą stymulować organizm do życia i pracy,i, w którym pięć zmysłów ciała człowieka jest w pełni ukończona. Dla człowieka, który wie stworzeń we śnie; racjonalność do niego przez rozprawie, jednak opowiada historię, co to wszystko oznacza, to, co słyszy, poprzez zapach, jednak, co to jest, który nadaje się do wykorzystania lub niewygodne, spostrzega, poprzez smak również, do kogo i jaki rodzaj paszy, On wie, i przez dotyk towarów i złe czyny,pięć zmysłów, i wszystkie dzieła własne z przepisami ww. Jest to pięć zmysłów u ludzi, do jednego w taki conjuguntur sposób, i inne, aby pozbyć się go może być w żaden sposób dokładny i znajdują się w jednej człowieka, który jednak nie w dwóch, nie jest podzielony na trzy mężczyzn, lecz do wszystkich swoich prac udoskonala go w tych pięciu zmysłów, a jeden jest człowiek.
Ale również przez fakt, że człowiek, zrozumienia, wiedzy i inteligentna, wie stworzeń.a także za pośrednictwem stworzeń, a przez wielkich dzieł własnych, które są również pięć zmysłów
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: