? Wielki człowiek, dlaczego mówisz nic o młodego człowieka, Carl, O Muse
dla ciebie też, z odpowiednimi środkami potomstwa wielcy rodziców,
Tyś chwałę sądu, królestwa nadziei, z życzliwym usposobieniu,
W związku z tym, że chwali wszystko co tubkę poetów:
Wstań, i moich bliskich, sprawiają, słodkie trzciny, ku!
Tłumaczony, proszę czekać..