§. 3. O qnantuni autem exeaecatus est, qui huius miindi gloriam. et di tłumaczenie - §. 3. O qnantuni autem exeaecatus est, qui huius miindi gloriam. et di polski jak to powiedzieć

§. 3. O qnantuni autem exeaecatus e

§. 3. O qnantuni autem exeaecatus est, qui huius miindi gloriam. et digni- 1.
tates vel praelaturas, sive sint saeculares sive ecclesiasticae, per ambitionem
ąuaerit. Nomie collega illius est, qni dixit: ponam sedem meam ad aąnilonem .et
siinilis ero Altissimo; sed cuius asceudit cathedram, eiusdem timeat praeeipitiurti
et ruinam. Hinc Ghrysostomus ait, diceiis: ,,Quiciinque desideraverit primatum in 5.
terra, inveniet confusionem in caelo;» neo inter servos Christi computabitur, qui de
primatu tractaverit etc." (c. 12. D. XL). Qnapropter beatus Bernardus talem allo-
quitur diccns: „O elate, o ambitiose seqnere ducem tunm diabolum, omne sublime
yideant et appetant oeuli tui, festina mnltiplicare rcdditns. Inde ad archidiaeo-
natum advola, inde ad episcopatum aspira, 11 ee ibi requiem habiturus, quousque 10.
pertingas ad astra. Quo progrederis miser nescis, quia Deus 11011 pepercit superbo
angelo, quanto magis nee tibi, qui es vermis et putredo. Ignoras, quia ąuanto
gradus altior, tanto lapsus gravior. Paulatim asscendis, sed subito velut alter
sathanas deicierisi' Haec Bernardus super „Cantica" Insuper idem beatus
Bernardus ad papam Eugeniam scribens ait: „O ambitio ambientium cmi, quomodo 15.
omnes torques et tamen omnibus places; nihil acerbins cruciat, nihil niolestius
ingiiietat, et tamen nihil apud iniseros mortales crebrius est negotiis eius. An 11011
limina apostolorum plus iam terit ambitio, quam devotio? An non vocibus vestrum
tota die resultat palatium? An non ąuaestibus eius tota insudat disciplina legum
et canoiiiim? An non spoliis eius inłdat iuexplebili aviditate omnis Italica rapacitas?" 20.
Et sequitur: .„erux ambientium, ąuanto plura eonsequitur, tanto plura ambit" Ad quod
probandum exemplum ponit Seneeae epistoła LXXIV dicens: „Vidisti canem missam
a domino, erastam panis aut carnis aperto ore captantem et protinus quicquid recipit
devorantem, qui tamen ad spem venturi semper hiat. Sic et illi, quicquid proicit
fortuna, -avide admittunt et tamen ad rapinain alterius insatiabiliter anhelant et quo 25.
maiora veiiiunt, maiora cupiunt. Mnlto enim eoncitatior est avaritia in magnarum
opnm congestu colloeata, sicut flammae acrior est vis, quo ex maiori iucendio
prorumpit" Quibus concordans Boetius, libro II. prosa V. de consolatione ait:
„Quid autem tanto fortunae strepitu desideratis? Fugare, credo, iudigentiam quae-
ritis copia. Atqui- hoc vobis in contrarium cedit pluribus, quippe adminieulis opus so.
est ad tnendam pretiosae suppellectilis varietatem. Verumque illud est, permultis
indigere eos, qui permulta possident, contraque minimo indigere, qui abundantiam
suam naturae necessitate non ambitus sui superrluitate metiantur etci' Seneea:
„Permultis indigent, inquit, qui permulta possident; propter quod multae divitiae
non fngant iudigentiam sed magis excitant" Unde poeta: „Nulla ditari ratione 35.
potestas avari, Vos facimit inopes, quas cimiulatis, opes" Et sapiens Eccle-
siastes 5: „Avarus, inquit, non implebitur pecunia et qui amat divitias, fructum non
capiet ex eis. Et koc ergo vanifcas, ubi multae sunt opes, multi et qui eomedunt
eas, et quid prodest possessori, nisi quia cernit divitias oculis suis'' Et infra:
40. „Est et alia infirmitas pessima, quam vidi sub sole, divitiae conservatae in malum ■
domini sni, perennt enim in affliotione pessima eto" Unde liaec ambitio vel cupi-
ditas non patitur quemquara in ea men sura honorum conquiescere, qua ąnondam fuit
eius impndens votum. Nemo de tribunatu recepto gratias agit, sed conąueritur,
quia non sit ad praefecturam perductus, nec haec grata est, si deest consulatus,
45. nec Mc qnidem satiat, sed ulterior restat dignitas. Hinc dicitur Piwerbiorum 13:
„Venter id est animus impiorum insaturabilis, nec mirum, ad imaginem enim Dci
facta est anima rationalis, ceteris omnibus oceupari potest, repleri vcro non potest.
Capacem Dei, quicquid Deo aut yirtutibus minus est, non implcbit" Unde sequitur,
quia „qui multa ambiunt safian non yalentes, Deum in se non Jiabent, sed principem
50. cupiditatis vel ambitionis" Quid ergo dicent in beneiiciis plurales de suis illegitimis
iactitantes dispensationibus? An autem per eas sint tuti, ąuoaćl Deum et suae
salutem animae, satis clare ostendit Panormitanus in cap. 6. X. de clericis non resi-
dentibus. III 4. et in cap. 22. X. de electione I. 6. et post eum Angelus de Ola-
vasio in sua summa versiculo: „Beneficium." §.XXXV. Sed o utinam cupidi
55. et elationes et mundi elevationes ambientes attenderent, quia secundum Grregorium
in moralibus dicitur: „Ipsi sunt rotae currenti similes, quae dum in posteriori parte
elevatur, in anteriori cadit et deprimitnr. Sic et isti dum in mundi dignitatibus
per ambitionem vel cupiditatem eleyantur, ab aeternis cadunt et deiciuntur, ut de
illis verificetur, quod dicitur in Psalmo: Deiecisti cos dum allevarenturi' Sed ut
60. idem Gregorius in pastorali dieit: „Qui praeesse eoncupiscunt, ad usum suae libi-
dinis instrumentum apdstolici sermonis accipiunt: Qui episcopatum desiderat etc.
Qui tamen apostolus laudans desiderium, in pavorem vertit, quod laixdavit, cum
snbiungit dicens: Oportet episcopum irreprehensibilem essei' Et sequitur: „Illo tem-
pore dicebatur: qui episcopatum desiderat etc, quo quicunque plebibus praeerat,
65. primus ad martirium ducebatur, et tunc fuit laudabile episcopatum quaerere, quan-
do per hune dubium non erat, quemque ad supplicia pervenire etc'' Idem in
moralibus dieit: „Unusquisque superbus totiens ad culpam apostasiae dilabitur,
quotiens liominibus praeesse delectatur et bonoris sui singularitate laetatur; tunc
vero solummodo potestas bene regitur, cum nequaquam amando sed tira cudo reti-
70. netur. Quae ut recte ministrari yaleat, oportet primum, ut lianc non eupiditas sed
necessitas imponatf Augustinus: „Locus, inqu.it, superior, etsi ita ut oportet te-
neatur atque administratur, tamen indecenter appetiturf (ćmione 11. C. VIII. qu. 1).
Idem in c. 5. D. LXI. ubi dicitur: „Principatus, quem aut seditio aut ambitus
occupavit, etiamsi moribus aut actibus -non offendit, ipsius tamen initii sui est
75. pemitiosus exemplo, et difficilo est, ut bono peragantur exitu, quae mało sunt
inlioata principio etci''- Quapropter advertere debent patroni vel electores, quod
ait Grregorius ^licens: „Sicut locus regiminis desiderantibus est omnino negandus,
ita fugientibus est offerendus et imponendus; ne' quis sibi sumat honorem, sed qui
wocatus est a Deo, tamquam Aaron (c. 9. C. VIII gu. 1). Idem, sicut is, inquit;
80. qui est invitatns renuit, quaesitus refugit, sacris altaribus est admovendus, sic qui nitro ambit vel importunum se ingerit est procul dnbio repellendus; nam qui sic 85
nititnr ad altiora couscendere, quid alind agit nisi nt crescendo deerescat, et aseen-
dcndo exterius, intcriiis in profundo descendat (c. 3. fin. CI. qu. 6). Et si re-
prekendantur, qui presbiterium non devotionis causa sed supplendae suae penuriae
assumunt, ut in c. 9. D. LXXVII, quanto magis, qui per auibitionem vel cupidi-
tatem illud adipisci satagunt. Sed o si attenderent cupidi vel ambitiosi, ąuanta 90.
cura et onera ac perieula ex dignitatibus et konoribus sequimtur. Non ptito quin
modo cordialiter nedum ambirent sed peuitus eos detestarentur, iuxta illud beati Ber-
nardi in epistoła ad arcbiepiscopum Seuonensein dieentis: „Multi non tanta fiducia
et alacritate ad lionores currerent, si onera attenderent et sentirent, nec cura tanto
periculo dignitatum infulas affeetarent, sed illas metiicrent. Quid enim est potestas 95.
cnlininis, nisi tempestas mentisi' Unde Grregorius in pastorali: „Pleruraque in
occupatione regiminis ipse quoque boni operis usus perditur, qui in tranqnillitate
tenebatur, quia quieto mari recte navem et imperitus nauta dirigit, turbato autem
tempestatis fluctibus etiam peritus se nauta confunditi' Unde Ovidius: „Et obest,
inquit, sua gloria niultis" et Horatius in libro carimnum: „Saepe quoque ventis 100.
agitatur ingens pinus, et celsi graviore casu deeiduutur turres, feriunt quoque
snmmos fulgura montesi' Boetius libro III. de consolatu prosa Y: „Est baec
potestas, inqnit, quae sollicitndinum et inquietudinum morsus expellere, quae formidirram
aculeos vitare nequit etc'' Ubi optime de koc. Ciii concordans Sićoniiis in suo
epistolan dicit: „Qiudam ius fasque commune superiugressi summam potestatem, 105.
summam beatudinem putant esse, koc ipso satis miseriores, quia param itelligunt se
inquietissimo famulatu subiacere etci' Quam autem inanis et caduca sit ambien-
tinui potestas sou honor, patet Ecclesiastico X. ubi dicitur: „Omnis potentatus
brevis vita; rex kodie est et cras morietur'.' Et Job. 24: „Elati sunt admodicum
et non subsistnnt et bumiliabuntur et auferentur et sicut summitates spicariim eon- 110.
terentur" Unde in persona talium dicitur Sapientiae 5: „Erravimus a via veritatis
et iustitiae, lumen non luxit nobis et sol intelligentiae non est ortus nobis, lassati
sumus in via iniquitatis' et perditionis et ambułavimus vias difficiles, viain autem
Domini ignoravimus. Quid nobis profuit superbia aut divitiarum iactantia, qidd contiilit
nobis? transierunt omnia illa tamquam umbra etc'' Hinc versificator egregius ait: 115.
„Virbone! quid curas res viles, res perituras. Nikil profuturas damno quandoque
futuras. Nemo diii mansit in culmine, sed cito transit. Est brevis atque levis in
mnndo gloria quaevis. Qui fuit kie imus, erit illic ordine primus" Quod bene
ponderabat quidam rex, de quo referfc Valerius Maximus libro VII. capitulo 2.
dicens: „Eex ille subtilis iudicii, quem ferunt traditum sibi diadema-, priiisąuam 120.
capiti imponeret, retentum diii considerasse et dixisse: O nobilem magis quam
felicem pannum, quem si quis penitus, quam multis sollicitudinibus et pericuks ac
miseriis sit refertus, cognosceret, ne kurni quidem iacentem tollere velleti' Quasi
diceret: si quis c
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
§. 3. Och qnantuni exeaecatus jest, że to konto chwały. i godność 1. , Or franchising wolą, czy świecka czy kościelna ambicja, ąuaerit. nazwa kolegą, który powiedział: "ja kładę moje aąnilonem siedzenia.
siinilis i będę bardzo wysokie, ale siedzenie asceudit strachu praeeipitiurti 'upadku. Dlatego Chryzostom powiedział, zbyteczne,,,quiciinque wymaga prymat 5.
Grunty, znaleźć ma wstydu w niebie, "neo niewolnikami Chrystusa uznać, że" prymat w sklepach i tak dalej. "(C. 12 D. Forty.) Qnapropter Bernard mówi o takich adresów, mówiąc:." Och, wzniosłe, o ambitny seqnere Duke tunm diabeł, wszystko wysokiej yideant i długo na twoich oczach, i uczynić rcdditns mnltiplicare. następnie archidiaeo urodzony mucha,do biskupstwa oddechu, 11 cc, reszta ma do 10. , Sięga do nieba. gdzie idziesz, biedak, nie wiesz, kim jest Bóg 11011
oszczędził dumny anioł, ani ile bardziej do ciebie, któryś robaka i zgniłe rzeczy. nie wiesz, bo
opowieść o jeszcze wyższej klasy, bardziej upływie bardziej bolesna. stopniowo wstąpił, ale z drugiej strony, jak gdyby Szatan deicierisi "ten Bernard na" pieśni "Ponadto, samo szczęśliwy,Bernard mówi w liście do papieża Eugeniusza: "Och, ambicją otoczenia CMI, w jaki sposób 15. Jednak wszystkie łańcuchy i do przyjęcia dla wszystkich, nie acerbins męki, nic niolestius, ingiiietat, ale to jest częstsze u mężczyzn z nędznym jego działalności. Nosi 11011, apostołowie mieli więcej ambicji niż pobożności? Jeżeli nie, to słowa Wszystkie wyniki dzień w pałacu?Nie ąuaestibus pełna emanuje dyscypliny prawa i canoiiiim? Nie psuj inłdat iuexplebili gotowości wszystkich włoskich chciwości "20, i idzie dalej.". Erux otoczenia opowieść bardziej eonsequitur bardziej stara, aby "udowodnić przykładem seneeae list Ps, że, mówiąc:" Widziałaś psa, od masy,Erast chleba lub co trzeba, i natychmiast usta otwarte próby otwarcia w nadziei, że to zawsze będzie luki. Więc wszystko, co rzuca, fortuna-chętnie przyznać kolejną straszną chorobę i jak rapinain 25.
Większa veiiiunt, bardziej chcą. To chciwość wielu eoncitatior wielki, sklepy opnm colloeata jak płomienie więcej na życie,które wybucha z większą iucendio ", który przestrzega Boecjusz, Book II. Proza tom. komfort i powiedział:" Co za dużo hałasu chcesz? jazdy, uważam, iudigentiam co-żel dostaw. jeszcze-to przyniesie więcej przeciwnie, Dla adminieulis pracy też., drogie meble do tnendam wybór. przysłowiową mówiąc to, tak wielu ludzi, w potrzebie z nich, a wiele z nich,Natomiast najmniej potrzeba mnóstwo, z konieczności natury, nie przez jego środek superrluitate etci "seneea, '" tak wielu ludzi w potrzebie, mówi, że wiele rzeczy, ponieważ wiele bogactwa, ale nie jazdy iudigentiam aktywować ", gdzie poeta:" Nie ma powodu, aby stać się bogatym 35 ., być chciwym, to z innych materiałów, które cimiulatis, oznacza "mądry człowiek Kościoła, a tym samym rozpoczyna się 5 'chciwy, jak mówi,nie jest zadowolony z ceny, a kto miłuje srebro nie będzie
weźmie z nich. i-Roe, dlatego vanifcas, gdzie istnieje wiele środków, również wiele do eomedunt
je, i to, co dobre jest nie do właścicieli ich, jeśli nie dlatego, że widzi bogactwa na własne oczy'' I dalej:
40. "Nie ma ciężkie zło, które widziałem pod słońcem, czyli bogactwo przechowywane na ból w ■
panem siebie,Rodzic w affliotione zła spisek ", więc nie jest ambicja lub chciwość na doświadczenia uczenia quemquara miarą honoru w spoczynku, który, z impndens ąnondam głosowaniu. Otrzymał jedną z trybun, że dzięki conąueritur," ponieważ nie jest doprowadzone do prefektury , nie jest on wdzięczny, jeśli nie jest dostępna dla konsulatu
45. mc nie istocie spełniają jednak pozostaje dalszego godności.Dlatego mówi się, piwerbiorum 13:
"łono, które jest duszą grzesznika nie być wypełnione, i nic dziwnego, na Boga, na obraz racjonalnej duszy jest
, na innych oceupari może być, aby być wypełnione c
to nie może być.
Zdolne do Boga, bez względu na to, co Bóg, ani żadnych tym mniej cnoty, to nie implcbit "skąd wynika, że ​​
bo" oni nie yalentes który zrobił wiele jest o tym Safian, że Bóg w tym, że nie jest jiabent, ale szefowie
50.z chciwości i ambicji, "Co więc powiemy
iactitantes zwolnień w beneiiciis się z wielu z nich z własnej bezprawne, lub za pomocą nich jednak, że są one bezpieczne, ąuoaćl Boga i zbawienie duszy jej
jasno ukazuje, że przez Panormitanus w rozdz. 6. x.
do zębów duchownych, którzy nie pokutowali, ... iii 4, oraz w rozdz, 22, x dotyczący wyborów I 6
a po nim anioł z naczyń w swojej Summa Ola-wersecie:..... "korzyści". §. Attitude.Ale chciałbym, lubiący, 55. i wahania napięcia i świata, obejmująca elewacje nie uczestniczyć, ponieważ, zgodnie z grregorium
w sprawach moralnych, to powiedział, "są to koła na działa podobnie do nich, tak długo, jak w drugiej części
jest podniesiona, to w przed upadkiem i deprimitnr. tak, tak, te dostojeństwa
podczas gdy są one w świecie, dzięki ambicji i chciwości w eleyantur, z tymi wiecznego upadku i zrzucić, aby wydostać się z nich
być zweryfikowane,to, co jest powiedziane w Psalmie, tak długo, jak allevarenturi jechałeś go, konsula, "ale w celu
60. Grzegorz duszpasterski mówi, "kto przewodniczy eoncupiscunt, używać języka ich instrumentu ciasto-ing apdstolici otrzymywać biskupstwa, pożąda tego.
Kto jednak apostoł chwaląc pragnienie, strach przed wynikiem, że laixdavit, gdy
snbiungit, mówiąc, że konieczne biskup być nienaganny, "idzie na:"
-W tym czasie powiedział: To, że biskup, że zapragniesz, itd., w którym każdy, kto został wyznaczony przez ludzi,
65. Pierwszy prowadził do męczeństwa i był chwalony biskupa, aby zapytać, jak wiele, nie mam wątpliwości, że to było przez każdego końca, aby w itp.,'' moralna mówi, "co tak często winę za apostazję spada dumny
Jak często powinno być ponad i upodobania swoich pojedynczych raduje, a dopiero potem, być dobrze, jeśli nie kochasz, ale raczej przyjemne piosenki Tira z net-70. on jest odpowiedzialny. które mogą również być podawane yaleat, należy najpierw jednak do tego, tam eupiditas trzeba imponatf Augustyn: "miejsce inqu.it, wyższy, choć, jak należy utrzymywany i zarządzany,jest niestosowne do appetiturf (ćmione 11., c., VIII. qu. 1). , Takie same jak w C. 5. d. sześćdziesiąt. gdzie jest powiedziane: "Rząd, który odebrał
lub bunt lub na obwodzie, nawet jeśli moralności lub akty-nie potknie się, że to jego własny jest jednak od początku
75. pemitiosus przykład, i to jest trudniejsze, tak, że prace prowadzone w wyruszyło z dobra, które są złe inlioata początku etci''
- W związku z tym, należy zwrócić uwagę, aby powinny być patronami lub wyborcy, że

Odznacz grregorius powiedział, "jako miejsce, tego pragnienia rząd całkowicie się zaprzeczyć, że ma być oferowana w ich lotu, a więc
być nałożone na, bo" kto ma mieć zaszczyt, ale ten, kto
wocatus jest z Boga, jak Aaron (rozdział 9., C. Viii Gu. 1 ). samo, jak on to mówi,
80. On invitatns odmówił, chciał uciec i przy ołtarzu jest stosowana,tak, że zabiega lub sody bezwzględny pojawia się daleko dnbio unikać dla każdego, kto jest 85
nititnr wyższej couscendere co skraca czynności tylko w tym zakresie poprzez zwiększenie deerescat i aseen-dcndo intcriiis zewnętrzne w głębokim (ok. 3. fin. CI . dowód. 6). Jeśli ponowne prekendantur, prezbiterium, ale uzupełnić jego brak pobożności, nie brać, że na. 9. d. łańcuch i wiele więcejprzez auibitionem lub chętny-ności w celu uzyskania dla siebie. ale no jeśli nie uczestniczyć, chciwi, ani ambitne, opowieść o 90. , Opieki i odpowiedzialności, i niebezpieczeństwa dygnitarzy i konoribus będziemy. Rzeczywiście, nie tylko sąd, ale w moim sercu i nie ptito peuitus odmówili, według listu do arcybiskupa St Ber-nard seuonensein dieentis: "Wiele z nich zaufanie,Sukcesy i zapał do pracy, czy ładunki były czuć, czy tak bardzo zależy, ryzyko rangi oznacza affeetarent, ale metiicrent. Jaka jest moc 95.
Cnlininis, chyba że mentisi pogodowe Dlatego grregorius w jego pasterskiej "pleruraque
zajęciem rządu w praktyce dobrych uczynków jest stracone, który jest w tranqnillitate
był związany,Dla niedoświadczonego żeglarza kieruje spokojne morze, a statek, ale kiedy, fale również wykwalifikowanych żeglarz wstydzić "Od Owidiusza," a przeszkodą, jak mówi, wiele z Jego chwały "i Horacy w carimnum" często wiatry 100., Uruchomił sosny i wysokiej cięższe deeiduutur wieże uderzają w góry, snmmos Błyskawica "książek Boecjusz pocieszyciel proza ​​y.:"To jest ta siła, moc, mówi, i lęk, że sollicitndinum gnawings które formidirram uniknąć użądlenia, itp.,'' best-of-Roe. Ps zgadzając sićoniiis w-epistolan mówi: "qiudam z prawem i wspólnym superiugressi mocy całkowitej 105. , Suma szczęścia, aby myśleć, że sam Roe dość nieszczęśliwy, ponieważ przygotowują się, itelliguntniewygodnie usług podlegających etci sposób zachęta jest pusty i spadła moc sou-służebność zaszczyt, jest kościelną x. gdzie jest powiedziane: "Cała władza jest
jest z krótkiego życia, król kodie jest, a jutro umrze." ' pracy. 24: "oni podnieśli do przodu
i nie będę subsistnnt i bumiliabuntur i odciął jak szczyty spicariim należytym 110. Zyskał
"Skąd bierze mówimy takie rzeczy mądrości w osobie 5:"
Mamy błędnie z drogi prawdy i cnoty, to światło nie świeciło do nas, i słońce zrozumienia bowiem nie wzrosły od nas, zmęczony się na drodze nieprawości
'i zniszczenia, i przeszedł przez twardych sposobów, viain jednakże, że
Pana, że ​​nie są znane. Co hath duma nas, lub skorzystali szczyci się bogactwem, qidd contiilit, my? Wszystkie z nich przeszła na poezji jako cień na wybitne'' powiedział 115.
"Virbone!Co dotyczy najnowsze rzeczy, rzeczy, które giną. Czasami nic nie jest koszt przyszłych produktów. Żadnych bogów pozostał na dachu, ale to szybko mija. jest krótki i lekki, mnndo wszelkie chwała. który był kie idziemy, to tam, kolejność pierwszy ", jak również, niektóre
ważył król których referfc Valerius Maximus w księdze VII. Rozdział 2.
, mówiąc," że król subtelnego umysłu, który, jak mówią tradycyjne na korony,priiisąuam 120.
Połóż głowę, był wstrzymywany Pana uznała i usłyszał powiedzieć: "O szczęśliwa
szlachetny, a nie kawałek materiału, a jeśli ktoś do internetu, jak wiele nieszczęść
, i to jest pełne niepokojów i pericuks, to będzie wiedział, żeby nie zabrać kurni byśmy rzeczywiście leży na ziemi", jak to było
mawiał Jeśli człowiek c
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: